مشاهدة النسخة كاملة : (Translated talk that before you )
فواكة
01-12-2007, 10:27 PM
يمكنك فقط أن تذهب كبعيد كما دفع لك....صح؟
My sentence is:BE or not to BE
حوراء الحصن
02-12-2007, 09:44 AM
يمكنك فقط أن تذهب كبعيد كما دفع لك....صح؟
My sentence is:BE or not to BE
ترجمه هي اختي فواكه:على قدر اهل العزم تأتي العزائم
ترجمه جملتج:ان يكون اولا يكون
جملتي:
Some people make the world SPECIAL just by being in it
حوراء الحصن
04-12-2007, 03:00 PM
من يترجم؟:thumbsup:
مرامر
04-12-2007, 04:41 PM
هناك بعض الناس يجعلون الحياة مميزة بمجرد وجودهم فيها
صح؟
My sentence is:
Old is gold
حوراء الحصن
05-12-2007, 08:45 AM
ترجمه هي:القديم ذهب
جملتي:Do not be arrogant
نظرعيني
06-12-2007, 04:20 PM
لاتكن مغرورا...
What is the relationship between language learning and
change?
حوراء الحصن
08-12-2007, 09:26 AM
ترجمه هي:ما هي العلاقه بين اللغه والتعلم والتغيير
جملتي:There is no Spot in the Earth never been mentioned the Name of Allah
حوراء الحصن
12-12-2007, 09:09 AM
من يترجم؟:)
نظرعيني
17-12-2007, 08:02 PM
لا توجد بقعة في الأرض أبدا ألا ذكر اسم الله
Eid Mubarak, and you are happy
عاشق الجامعة
17-12-2007, 09:45 PM
عيد مــــــــــــــــــــــــــــبارك وانت سعيد
In front of a person u love, u can't say anything on ur mind.
But in front of a person u like,u can.
حوراء الحصن
18-12-2007, 09:56 AM
ترجمه هي:أمام الشخص الذي يحبك لا يمكن ان تقول أي شي
وأمام الشخص الذييشبهك يمكن
جملتي/ Life experiences
حوراء الحصن
24-12-2007, 08:48 AM
ليش نايمين من يترجم؟:S_022:
عاشق الجامعة
27-12-2007, 07:29 PM
تجارب الحياة
ِA Life making mistakes is not only more honorable,but more useful than alife spent doing nothing at all.
حوراء الحصن
30-12-2007, 10:16 AM
تجارب الحياة
ِA Life making mistakes is not only more honorable,but more useful than alife spent doing nothing at all.
ترجمه هي:الحياة أرتكاب الاخطاء ليس للشرفاء فقط ولكن أكثر فائدة أن لا تفعل شيئا على الاطلاق
جملتي:
Not accompany Friends bad and the good guys
نظرعيني
07-01-2008, 09:37 PM
Not accompany Friends bad and the good guys
لاتصاحب اصدقاء السوء والاخيار او الاطياب
We choose friends
عاشق الجامعة
09-01-2008, 11:14 PM
نحن نختار الاصدقاء..........
عاشق الجامعة
09-01-2008, 11:19 PM
If youjump out of the window,I look down & say
WAPOYEEE!!!!
هذي جملتي منو يترجم
نظرعيني
10-01-2008, 10:56 AM
If youjump out of the window,I look down & say
WAPOYEEE!!!!
أذا قفزت من النافذة سأنظر الى الاسفل
وسأقول:
وااااااااااااااااااااابووووووووووووووووووووووووووو وووووووي
Summit deprivation, when parents lose
حوراء الحصن
17-01-2008, 10:37 AM
ترجمة هي:قمة الحرمان عندما نفقد الاباء
جملتي:Do what you deem appropriate
نظرعيني
17-01-2008, 11:59 AM
what you deem appropriate
ما تراه مناسبا
Very cold air
I expect snow fall
حوراء الحصن
17-01-2008, 03:08 PM
ترجمة هي:الجو بارد جدا اتوقع سقوط أمطار
جملتي:Atmosphere is very beautiful and cloudy and
نظرعيني
18-01-2008, 10:52 AM
Atmosphere is very beautiful and cloudy
الجو جميل وغائم
We all leave this life
حوراء الحصن
21-01-2008, 10:38 AM
ترجمة هي:كلنا سنترك الحياة
جملتي:Life of give and take
نظرعيني
22-01-2008, 09:31 AM
Life of give and take
الحياه تعطي وتأخذ
نظرعيني
22-01-2008, 09:45 AM
If I only touch the rainbow
I will write ur name on
The top of it
To let the people know
How colorful is my
Life to have a friend
Like you…
حوراء الحصن
27-01-2008, 09:24 AM
الترجمة:اذا كنت لا تمس الا قوس قزح
أنا سوف أكتب أسمك أعلاه
لندع الناس تعرف
كيف هو ملون حياتي
لصديق
مثلك…
جملتي:
حوراء الحصن
27-01-2008, 09:53 AM
جملتي:YOUR FRIEND IS THE MAN WHO KNOWS ALL ABOUT YOU AND STILL LIKE YOU
فواكة
03-02-2008, 03:17 AM
صديقك الرجل الذي يعرف كل شيء عنك وما زال مثلك..
This can't be happening
حوراء الحصن
04-02-2008, 11:26 AM
This can't be happening ترجمة هي:هذا لا يمكن ان يحدث
جملتي هي:DON'T let the past hold you back
you're missing the good stuff:v:
حوراء الحصن
25-02-2008, 11:36 AM
What happend?:busted_cop:
nouri
25-02-2008, 12:24 PM
محاولة ترجمة : لا تدع الماضي يدير لك ظهره
فتفقد الذكريات " الأشياء" الجميلة
جملتي هي : Life is beautiful, we must understand it
حوراء الحصن
25-02-2008, 01:01 PM
محاولة ترجمة : لا تدع الماضي يدير لك ظهره
فتفقد الذكريات " الأشياء" الجميلة
جملتي هي : Life is beautiful, we must understand it
ترجمة هي:الحياة حلوة ويجب عالينا فهمها
جملتي:We welcome you here in the tower pages:winner_first_h4h_al
nouri
25-02-2008, 01:30 PM
جملتي:We welcome you here in the tower pages:winner_first_h4h_al
دائما في سياق المحاولة " لانني مفرنس "
ترجمتي هي : نحن نرحب بك هنا في صفحات البرج
جملتي هي : Unity is strength
حوراء الحصن
25-02-2008, 01:34 PM
ترجمه هي:الوحدة هي القوة:fruits_cherry:
جملتي:
Weakness shows failure
nouri
25-02-2008, 02:21 PM
الترجمة هي : الضعف يؤدي إلى الفشل ، أو الضعف نتيجته الفشل
جملتي هي : No place in this world for the weak
حوراء الحصن
26-02-2008, 09:47 AM
ترجمة هي:لا مكان للضعيف في هذا االعالم
جملتي:Fear of evil did mechanism
نظرعيني
29-02-2008, 09:47 AM
Fear of evil did mechanism
(( ما متأكده اتمنى تصحححين لي الترجمه))
الخوف من فعل الشر أليه
We all just structures at the end of the journey die
حوراء الحصن
17-03-2008, 01:34 PM
الترجمة هي:كلنا مجرد هياكل في نهاية الرحله الموت
جملتي:Ethics key to beauty
نظرعيني
22-03-2008, 04:28 PM
Ethics key to beauty
الاخلاق مفتاح الجمال
Every night in my dreams ...
I See you ...
I Feel you ...
That is how I know you ...
go on ...
Far across the distance and spaces between us
You have come to show you
go on ...
Near....
Far....
Wherever you are ...
I believe that the heart does go on ...
حوراء الحصن
26-03-2008, 11:17 AM
ترجمه هي:كل ليلة في أحلامي...
ارى انك...
اشعر انك...
هذا هو كيف لي ان اعرف انك...
علي الذهاب...
بعيدا عبر المسافات والمساحات بيننا
لقد اتيتم الى تريك
علي الذهاب...
قرب....
الآن...
أينما كنت...
اعتقد ان القلب لا يذهب
صح الترجمه نظر عيني؟
نظرعيني
05-04-2008, 09:20 PM
:)لا بأس
my life without u is nothing
i like u
i can be strong without u
حوراء الحصن
20-04-2008, 02:49 PM
الترجمة :حياتي بدونك لا شيء
؟سأكون قوية بدونك!
جملتي:Everything is okay in the end
If it's not okay, then it's not the end
نظرعيني
24-04-2008, 03:07 PM
Everything is okay in the end
If it's not okay, then it's not the end
كل شي جيد في النهاية \ واذا لم تكن جيده فأذن هي ليست النهاية
نظرعيني
24-04-2008, 03:13 PM
Honestly, apologizing is a hard thing for me
But anyhow it depends on the person and how serious my mistake was.
If he or she was very cloze to me I would give him or her a present
If our relationship was so formal I would just say sorry
and let him/her know that I didnt mean to hurt and that I am ashamed of
نظرعيني
08-06-2008, 10:28 AM
you always in my mind,heart,soul do you think am ok without you
حوراء الحصن
08-06-2008, 11:53 AM
ترجمة"كنت دائما في ذهني ، القلب ، الروج ,هل تعتقد ان اكون من دونك..ّ
جملتي:
Labour worship
Something fundamental in our lives
نظرعيني
09-06-2008, 12:20 PM
Labour worship
Something fundamental in our lives
العمل عباده
وهو شيئ اساسي في حياتنا
Sincerity good recipe