مشاهدة النسخة كاملة : my translation


cute girl
22-12-2006, 09:52 PM
hi every body
i translated Nazar's poem to English and and i would like u to give me your point of view


ماذا أقول له لو جاء يسألني أن كنت أكره أو كنت أهواه
ماذا أقول له اذا راحت أصابعه تلملم الليل عن شعري وترعاه
وكيف أسمح أن يدنو بمقعده وأن تنام على خصري ذراعاه
غدا اذا جاء أعطيه رسائله ونطعم النار أحلى ما كتبناه
حبيبتي هل أنا حقا حبيبته وهل أصدق بعد الهجر دعواه
اما انتهت من سنين قصتي معه ألم تمت كخيوط الشمس ذكراه
أما كسرنا كوؤس الحب من زمن فكيف نبكي على كأسا كسرناه
رباه أشيائه الصغرى تعذبني فكيف أنجو من الأشياء رباه
جريدته هنا في الركن مهملت هنا كتابا معا كنا قد قرأناه
على المقاعد بعض من سجائره وفي كل زاوية بقايا من بقاياه
مالي أحدق في المرآة أسألها بأي ثوبا من الأثواب ألقاه
أئدعي أنني أصبحت أكرهه وكيف أكره من في الجفن سكناه
وكيف أهرب منه أنه قدرا هل يملك النهر تغييرا لمجراه
أحبه لست أدري ما أحب به حتى خطاياه ما عادت خطاياه
الحب في الأرض بعض من تخيلنا أن لم نجده عليها لأخترعناه
ماذا أقول له لو جاء يسألني أن كنت أهواه أني ألف أهواه
ترجمتي:

what do I say if he comes to ask me
if I love him or I hate him

what do I say if his fingers
go through my hair and stroke it

And how can I allow him to have a seat beside me
and his arms rest at my west

Tomorrow if he comes,I'll give him all his letters
and feed the fire the sweetest words we've ever written

My love. Am I really his love
and do I belive his love is reall after leaving me behind

Didn't my love story with him terminate a long time ago
didn't his memory die in my mind as the sun's threads

Didn't we break our love cups a long time ago
so how can we weep for a cup we broke

My god his small things torment me
so how can I survive these things my god

His newspaper is in this corner neglected
here is the book which together we read

On the seats some of his cigaretts
and in every corner things he left

Why am I staring at the mirror keep asking
in which dress should I meet him

Do I pretend that I hate him
but how can I hate someone who completes me

And how can I escape from him when he is my destiny
dose the river own the right to change its course

I love him. I don't Know what makes me love him
even his sins are no longer the same

Love on earth is in our imaginations
if we don't find it, we will invent it

Wat do I say if he comes to ask me
if I still love, I don't just love him but I adore him a thousand times

حوراء الحصن
24-12-2006, 01:27 PM
تسلمي يالغلا .........هذا في مجال تخصصي

ألوان
08-01-2007, 10:27 AM
hiiiiiiiiiiiiiii

woooooooooooooooow
realy i liked your translation

i hope you dont stop show our translation

good luck

نجوم
08-01-2007, 10:28 AM
hi sis

I love it

and it is realy good translation

nice peom...thanks alot

I like it

good Luck

القلم الحزين
08-01-2007, 10:38 AM
Cute girl

Firs of all , welcome in our home J

As I know most of people when they start translation they start by translate short stories and easy articles, but you start translate difficult pomes and that’s a great jobs !

Good luck

orient
08-01-2007, 02:45 PM
dear Cute girl
nice to see this subject and your translation
good job

waitting for more

العميد
08-01-2007, 07:40 PM
كييووووت جيرل ..بالفعل أنتِ كيوووت ..
لأنك ترجمتي شئ كيوووت ..
روعة روعة روعة ومبدعة ما شاء الله عليك
أقوول كيف قدرتي أترجمي ؟ قبل أنا ما أعرف أترجم حتى شطفة حرف ؟

جريح الذكريات
08-01-2007, 09:25 PM
ما شاء الله ....

That's nice

cute girl
09-01-2007, 02:03 PM
تسلمي يالغلا .........هذا في مجال تخصصي

thanks for passing:)

cute girl
09-01-2007, 02:25 PM
قلب الذكريات
نجوم
القلم الحزين
زهور الماضي
العميد
جريح الذكريات

thanks alot 4 passing:)

نظرعيني
14-01-2007, 12:49 AM
good translat...

sweety topic...

thanks aloooooooooooot